私の作品は、視覚を切り取ったような「ただ見たまま」の構図に見えるかもしれません。しかし実際には、その多くは現実には存在しない光景です。作品に登場するモチーフの多くは、私の中に蓄積された記憶の断片や、そこから派生した空想によって創られています。
私にとっての実在感とは、目に映るものをそのまま再現することではありません。その奥に潜む気配や記憶が息をしていること。曖昧な記憶の手触りや、取りこぼされた感情の細片が、確かにそこにあると感じられることです。
この作品では、光と影、なかでも身の回りにある人工的な光と、そこに立ち現れる情景を描きました。鑑賞者の記憶と重なり合い、実在感を伴った普遍的な物語として立ち上がることを願っています。
My works may appear to be composed as if they simply capture what is seen fragments of visual reality cut out as they are.
In truth, however, many of these scenes do not exist in the real world. The motifs that appear in my paintings are largely created from fragments of memory accumulated within me, as well as from imaginations that have grown out of those memories.
For me, a sense of reality does not lie in faithfully reproducing what is visible to the eye.
Rather, it resides in the presence of what breathes beneath the surface in the feeling that traces of memory, the textures of ambiguity, and the fragments of emotions that slipped through our grasp are undeniably there.
In this body of work, I depict light and shadow, focusing in particular on the artificial light found in our everyday surroundings and the scenes that emerge within it.
I hope these images will overlap with the viewer’s own memories and rise into being as universal narratives, grounded in a tangible sense of reality.