カートアイコン

EN / JP

作品は縦200cm×横100cmの3点組です。

雪が降りだす前の晩秋の夕暮れ時、ブナ林の中をひらひらと舞っているのはフユシャクという蛾の一種です。珍しい蛾ではなく、晩秋から冬にかけて、全国の雑木林で見られます。飛んでいるのは全てオスです。夜行性で、夕暮れ時になるとどこからともなく舞いだします。メスは翅が退化していてほぼ無く、落ち葉の下にいるのか、あまり見かけません。

フユシャクは、幼虫の頃はブナ科の木の葉を食べていますが、成虫になるとオスもメスも口が退化していてエサを食べません。それは、フユシャクが成虫になる季節はエサになるものが少ないのと、エサには水分がある為、この時期に水分を摂ると体が凍ってしまうからだと考えられます。

また、メスに翅が無いのは、体内の限られたエネルギーで子孫を残す為に、翅を無くし、その分のエネルギーを卵に向けたのではないかと考えられます。メスは飛ばない代わりにフェロモンを出してオスを導きます。

フユシャクが晩秋から冬にかけての夕暮れ時に活動するようになったのは、捕食圧による自然選択によると考えられています(Rydeii et al.,1997; Svensson et al.,1999; Tammaru et al.,2001)。捕食圧とは、ある種が、他の肉食動物に食べられることによって、生態環境が限定されていくことです。

夕暮れ時のブナ林で、触ると粉になってしまいそうな薄い羽根で舞う姿や、永い年月をかけて、子孫の為に口も翅も退化させる潔さを思うと、美しさと同時に怖さを感じ、もうすぐ冬だなと少し身構えするような気持になります。


参考文献
西浩孝(2008)第2部 松之山および柏崎市におけるフユシャク類の出現時期(途中経過),p45-52.

The work is a set of 3 pieces measuring 200cm long and 100cm wide.

Fluttering in the beech forest at dusk in late autumn, before the snow begins to fall, is a type of moth called a Fuyusyaku. It is not a rare moth, and can be found in thickets throughout Japan from late fall through winter. All of those flying are males. They are nocturnal, and at dusk they appear out of nowhere. Females are almost wingless, and are rarely seen, perhaps under fallen leaves.

As larvae, the Fuyusyaku feed on the leaves of beech trees, but as adults, both males and females have degenerated mouthparts and do not feed. This is thought to be because there is not much to feed on during the adult season, and because the food contains water, which would freeze their bodies if they ingest water at this time of the year.

It is also thought that the reason why the female has no wings is because she has to use the limited energy in her body to produce offspring, and she may be directing that energy to her eggs. Instead of flying, the female produces pheromones to guide the male.

It is believed that the Fuyusyaku become active at dusk in late fall and winter due to natural selection caused by predation pressure (Rydeii et al.,1997; Svensson et al.,1999; Tammaru et al.,2001). Predation pressure is the limitation of the ecological environment as a species is eaten by other predators.

When I think of the way they dance in the beech forest at dusk with their thin wings that seem to turn to powder when touched, and of the grace with which they have spent so many years degenerating their mouths and wings for the sake of their offspring, I feel a sense of fear as well as beauty, and I feel a little prepared for winter to be upon us soon.


References
Nishi, Hirotaka (2008) Part 2: Occurrence timing of Fuyusyaku species in Matsunoyama and Kashiwazaki City (in progress), p45-52.

選ばれた私達の翅音

The Sound of Our Elected Wings

SATO Hirotaka

作品本体価格Sellng Price(Artwork)
¥ 1,800,000
箱代/額装費Framing Price
¥ 190,000
消費税Tax
¥ 199,000
合計金額(税込)Total(include tax)
¥ 2,189,000

More Details

LightJet photographic print

LightJet photographic print

証明書Certificate of Authenticity
タグボート発行証明書ありExist
サインSignature
あり Yes
EDITION
ed-/2ed-/2
制作年Year of Creation
2023年
サイズSize
200x 300 cm
作品の状態Condition
良好good
額仕様Frame Specification
フォトアクリル加工 ※作品背面に木製のパネル付きMounted Photos on Acrylic ※Wooden panel mounted on the back of the work
額寸Frame Size
200x 300x 2.6cm
納品期間Shipping Time
約5週間5-6weeks
特記事項Notices
※3分割の作品です。作品サイズの関係上、別途配送費や納品方法、設置などについてはご相談ください。
作品IDItem ID
69607

Profile

私は、日本海に面した海の近くの小さな町で生まれ育ちました。
そこは、夕方から夜への移り変わりがドラマチックで、その色彩や、夜の海の黒い広がりが、私の美意識に影響を与えています。

私の作品は写真作品です。
絵画的に構成した作品と、ある人物を四季を通じて撮り続け編集した作品があります。

私達の出来事に対して何事も無かったかのように過ぎ去っていく季節、その残酷性と、無関心さゆえの寛容さに美しさを感じます。


【略歴】
1975 新潟県糸魚川市生まれ
2000 東京造形大学卒業_Zokei賞

【個展】
2000 版画展 (Gallery Natsuka,Tokyo)
2004 For Mother (Gallery Rocket,Tokyo)

【グループ展】
2000 Goka Soshina (Kanazawa Citizen’s Art Center,Kanazawa)
Corpus 17 (Gallery Place M,Tokyo)
2002 Escape Round (Gallery Mairo,Kanazawa)
2004 GEISAI #6_Rocket賞 (Tokyo Big Sight)
2006 GEISA I#10_山本現代,Girls Walker,Steady Study賞
2011 ひまわり展 (Minamisoma Public Library,Minamisoma)
2018 Shenzhen International Art Fair (Shenzhen,China)
2022 Independent Tokyo_タグボート特別賞、ヒロ杉山賞 (Tokyo Portcity Takeshiba)

【写真集】
2018 BABI (Self₋Published)
2022 “BABI de Boon”T-shirt designed by HARUNO (Self₋Published)

Profile

I was born and raised in a small town near the sea on the Sea of Japan.
There, the transition from evening to night is dramatic, and the colors and the black expanse of the sea at night influence my sense of beauty.

My work is photographic.
Some are pictorial compositions, and others are edited photographs of a certain person throughout the four seasons.

I find beauty in the cruelty of the seasons that pass as if nothing happened to us, and in the generosity of their indifference to our events.


SATO Hirotaka
1975 Born in Niigata,Japan
2000 Tokyo Zokei University, B.F.A

Individual Exhibitions
2000 Print Works (Gallery Natsuka,Tokyo)
2004 For Mother (Gallery Rocket,Tokyo)

Group Exhibitions
2000 Goka Soshina (Kanazawa Citizen’s Art Center,Kanazawa)
Corpus 17 (Gallery Place M,Tokyo)
2002 Escape Round (Gallery Mairo,Kanazawa)
2004 GEISAI #6 (Tokyo Big Sight)
2006 GEISA I#10
2011 Sunfiower (Minamisoma Public Library,Minamisoma)
2018 Shenzhen International Art Fair (Shenzhen,China)
2022 Independent Tokyo (Tokyo Portcity Takeshiba)

Photo Book
2018 BABI (Self₋Published)
2022 “BABI de Boon”T-shirt designed by HARUNO (Self₋Published)

Recommend For You