『波の印』という写真作品シリーズの一作品です。
この人形は20年くらい前に、海辺の町をドライブした時に立ち寄ったお土産物店で買いました。お店の片隅で、埃が積もり、もはや透明ではなくったビニール袋に入っていて、中身がわからない状態でした。
袋の埃を払ってみると、可愛い顔立ちの貝の人形が見えました。私はとても惹かれ胸がさわさわしました。でも、買わずにお店を後にしました。自分の人生に影響を与えるかもしれない物というのは、買うのを躊躇うものです。ところが、お店を後にした後も、海辺の道を走りながらその人形のことが頭から離れませんでした。
やはり、気になりさっきのお店に戻り、貝の人形を買うことにしました。店員のおばさんの所に持って行くと不思議そうな顔をしました。あんた本当にこれ買うの?と思っていたと思います。私としては、埃がビニールに固着する程の長い間、売れない物をお店に置いてあることの方がありえないと思っていました。
お店のおばさんは、さすがに袋は替えてくれました。中の人形はとても綺麗な状態でした。
この人形は、20年前の当時でも、すでに時代遅れのものでした。
こういった人形が多く売られていたのは、さらにさかのぼる事20~30年くらい前、1970~80年頃だと思います。高度経済成長期~バブルの時代、一家に一台車を持てるようになった時代です。その車に家族みんな乗って出かけました。
私は新潟県の海沿いの町の生まれで、子供の頃、私の実家では、海水浴に来るお客さん向けに夏だけの民宿をしていました。お客さんは主に近県の長野県や海から遠い町から来る家族連れでした。
近所のお土産物店でこういった手作りの貝の人形や、宝貝のネックレス、剥製になって天井からぶら下げられたハリセンボンをよく見かけました。
この人形に惹かれたのは懐かしさがあったからでした。そして躊躇ったのは過去の物を手元に置くことはないと思ったからでした。
海の底で貝の一生を終え、その貝殻が浜辺に打ち寄せられ、誰かに拾われ、お姫様の姿に生まれ変わり、旅の思い出としてお土産物店に置かれ、長い年月を経て私の手元にある。
あれからほんとうにいろいろなことがあったのに、海の中でのことも、陸に上がってからのことも何も語らず、いまだに存在していることがとてもとても不思議です。
This is part of a photo series called ``Sign of Waves''.
I bought this doll about 20 years ago at a souvenir store I stopped at when I was driving through a seaside town. It was in a corner of the store, in a plastic bag that was no longer transparent because of the dust that had accumulated on it, so I couldn't see what was inside. When I brushed the dust off the bag, I saw a shell doll with a pretty face. I was very attracted to it, and it made my heart flutter. But I left the store without buying anything. I am always hesitant to buy things that may affect my life.
However, even after I left the store, I couldn't stop thinking about the doll as I drove along the seaside road.I was still curious about it, so I went back to the store and decided to buy a shell doll. When I took it to the lady who worked there, she looked at me strangely. I think she was wondering, "Are you really going to buy this? I think she was thinking. As for me, I thought it was impossible to leave an unsold item in the store for so long that the dust would stick to the plastic.
The lady at the store, as expected, changed the bag. The doll inside was in very good condition.
This doll was already outdated even at that time, 20 years ago.
I think that many of these dolls were sold 20 to 30 years ago, around 1970 to 1980.
This was the era of high economic growth and the bubble economy, when a family could have a car. Everyone in the family rode in the car and went out.
I was born in a seaside town in Niigata Prefecture, and when I was a child, my grandparents ran a summer guest house for customers who came to swim in the sea.
The guests were mainly families coming from nearby Nagano Prefecture and towns far from the sea.
I often saw these handmade shell dolls, shell necklaces, and stuffed porcupinefish at souvenir stores in the neighborhood.
I was attracted to these dolls because of the nostalgia. And I hesitated because I didn't think I would keep something from the past.
The life of a shell ended at the bottom of the sea, the shell washed up on the beach, someone picked it up, it was reborn as a princess, it was placed in a souvenir store as a memory of a trip, and after many years, it was in my possession.
So many things have happened since then, but it is very, very strange that it still exists without telling me anything about what happened in the sea or on land.