「episode」シリーズの作品です。
「望」という漢字を集合させて「HOPE」、「愛」という漢字を集合させて「LOVE」、「好」と言う感じを集合させて「LIKE」という単語を作成しています。
1つ1つ手作業でプリントしているため、色味、文字の密集度合いが異なります。
「episode」シリーズ
「TYPE」が普遍的な言葉に宿る個性を描くのに対し、「episode」はある特定の個人が辿った「これまでの蓄積の過程」を可視化する試みです。結果としての言葉以上に、そこに至るまでの文脈や時間の重なりに焦点を当てています。
---
「TYPE」シリーズ
漢字という最小単位の記号を集合させ、新たな意味を持つ言葉を構築するシリーズです。一枚ずつ手作業でアクリル板にプリントを施すことで、文字の密集度や色味に意図的な揺らぎを与えています。
ここでの「一文字」は、書体や表情の違いによって、個人の性格や思考といった「個性」を象徴しています。
集合体としての言葉が持つ普遍的な意味の裏側に、十人十色の意識がひしめき、一つの価値観に縛られない現実があることを、アクリルを重ねた奥行きの中に描き出します。
This is a work from the ""episode"" series.
The kanji character for ""望"" is grouped together to form ""HOPE,"" the kanji character for ""愛"" is grouped together to form ""LOVE,"" and the feeling of the character for ""好"" is grouped together to form the word ""LIKE.""
Each piece is printed by hand, so the colour and density of the letters will vary.
“episode” Series
While the “TYPE” series focuses on the individuality residing within universal words, “episode” is an attempt to visualize the ""process of accumulation"" experienced by a specific individual. My focus lies not just on the resulting word, but on the layers of context and time that led to its formation.
---
“TYPE” Series
In this series, I reconstruct words with new meanings by aggregating Kanji, the smallest symbolic units of the Japanese language. By hand-printing each character onto multiple layers of acrylic, I introduce intentional fluctuations in density and hue. Here, each individual character symbolizes ""individuality""?personalities, thoughts, and temperaments?expressed through variations in typeface and texture. While the resulting word may hold a universal meaning, my work reveals the reality behind it: a vibrant collision of diverse consciousnesses. I use the depth of layered acrylic to manifest these deep-seated layers of individual awareness.